
英国伦敦当地时间7月21日凌晨00:01分,风靡全球的系列小说《哈里波特》第七部——《哈里波特与死亡圣徒》全球同步首发。大洋彼岸的北京,当日凌晨7点整,西单图书大厦东门挤满了哈利•波特迷们。
国内的哈迷们手中拿到的版本目前包括607页的英版和759页的美版两种。然而,六七百页的英文原版让中国哈迷们遇到新的烦恼,而官方的中文版本要到10月才能面世。于是,网上的各大哈迷论坛们早早开始了招募网友进行汉译工作的倡议。
哈迷自发组织英文原版网络汉译
哈利波特7的全球同步上市,让国内的哈利波特迷们翘首以待汉译版本的问世。但官方中文版本10月上市的时间表,还是急坏了国内数以千万计的哈迷们。
在互联网上的哈迷社区,早已有哈迷们在7月初英文版未面世之前,就展开了征集高手翻译哈7的招募汉译行动。在百度贴吧“哈利波特”吧、”哈利波特”爱好者们的粉丝网站及小众玩家社区(www.pepo.cn)等哈迷们集中的阵地上,哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版(网络翻译版)翻译工作都在紧张而又有条不紊的进行中。
在小众玩家社区,由哈利波特迷们组建的国际巫师联盟近日一下子火爆起来了,因为这里正在进行哈7的汉译工作。该论坛版主“wizard哈利”此前发布有关《哈利波特7》翻译事项的公告:在7月21日到7月31日之间,能够买到《Harry Potter and the Deathly Hallows》一书的注册用户可以参加本书在本论坛的网译工作,翻译时间大概会在书出来以后的10天内结束。到时候子论坛“《哈利波特与死亡圣徒》”会向所有的注册用户公开,里面是本论坛用户的翻译!!!
“wizard哈利”的倡议引发无数网友跟帖。网友“nicole”马上回应道:“我参加!哈利陪伴我度过从高考到大学毕业,我爱这部作品,同时也热爱翻译!”哈迷“y123456abc”也表示:“我看哈利波特已经有7年了,应该算是老的哈利迷了,我十分期待最后译本的诞生!”而一位报名时自称“英语不错,暴爱Harry”的高二网友“Hedwig”则建议翻译分工,“一人翻译一章这样比较好。”
哈7中文版月底网上问世?
按照小众玩家社区国际巫师联盟版主“wizard哈利”此前的公告,哈7中文版的网译工作会在7月31日结束,到时将联系出版商进行中文版的出版。目前,已有部分出版商和网络文学社区对此表示强烈兴趣,并与之秘密洽谈。
记者进入国际巫师联盟联系QQ群(即“哈利波特7翻译组”),里面的哈迷们兴高采烈地讨论着哈7的圆满结局和精彩情节,会员对汉译工作表现出极大的热情。汉译工作的发起者“wizard哈利”透露说“目前汉译团队分工完毕,招募到的几个自愿参与的哈迷们已翻译出部分章节,各个参与者都很敬业,我们希望能按时完成,给全中国的哈迷们一个交待。”对此,小众玩家社区的负责人表示,哈迷们的自发组织汉译工作,一方面反应了《哈利波特与死圣》在国内大受哈迷们欢迎,另一方面也体现了互联网的自由开放精神。
实际上,在百度贴吧等哈迷论坛,网民已经可以陆续看到部分汉译章节。在小众玩家社区“国际巫师联盟”论坛,据透露,部分章节汉译版本已经出炉,但版主“wizard哈利”依然表示将该版暂时封闭,表示要等7月底汉译完成后才能全部对外开放。“我们希望给广大哈迷们一个完美的版本,而不是支离破碎的章节。”版主“wizard哈利”这样解释说,“7月底国际巫师联盟的中文版本翻译收官后,我们将对论坛的所有哈迷们完全免费开放。”
版权所有,转载请注明出处。详情请参考杰诚传播官方网站http://www.jiech.com。(杰出理念,诚信执行!杰诚传播,杰诚为您服务!)
- 没有评论
当前位置: 